記事一覧

「ごちゃ混ぜ」になってるモノに使える表現☆

インスタで一言英語を入れてみようの、(*´∀`*)Suzy suです。
Instagramに写真を揚げる際に「使えるかも⁈
という一言をブログにしていこうと思ってます♫
今日も"Instaglish"(インスタ+イングリッシュ)を気軽に楽しく学んでいきましょう!

今日30日目は「ごちゃ混ぜ」~HODGE PODGE~です♪

560804_516053148406167_1076429605_n.jpg

San Franciscoのカラフル&ごちゃごちゃ過ぎて…
なんのお店かすっかり忘れちゃいました(゚д゚;)
ほんと、、way too colorful!!!

こんな感じで色んなモノが「ごちゃ混ぜ」になってる事を
"Hodge podge" (ホッジポッジ)や、

"Mish mash" (ミッシュマッシュ)と表現します✨
※大文字、小文字どちらでもOK!
強調したい時は全部大文字がオススメです(o^^o)♡

洋服でも、売り場でも、、お料理でも、、
なんか色んなモノが統一性なくごちゃ混ぜなってるのって
ありますよね(≧∇≦)
そんな目がチカチカするよ〜な、ビジュアルが「これ…ど〜なの!?!」
っていうよ〜なモノをインスタにあげるとき、是非!使ってみてくださいね♫

もし、「コレ使えそ〜!」とか思ったら✨、、
下のピンクの『拍手』をポチっと押してくれたら嬉しいです(〃▽〃)

Well, have a funny hodge podge picture!

#英語 #インスタ #インスタグリッシュ

スポンサーサイト

コメント

mash up?マッシュアップとはまた意味違うの?
クラブなんかだと曲を合わせて編曲したやつマッシュアップっていうでしょ??

それ?ミックスとかリミックスじゃねーの?

ミックス<豚、烏賊、海老>
mash <茹でたジャガイモを潰す>

お好み焼きとかもんじゃ焼きは❔

scramble❤

マダガスタル🎵

Thank you!

Yes! That's right!

mash upは曲を合わせることで、mishmashはごちゃ混ぜです( ´ ▽ ` )ノ






Thank you!

Mixも混ぜるって意味で、名詞でも動詞でも使います♫
hodgepodgeやmishmashは名詞です。
まぁ〜日本語で表すと、、
mixは『混ぜる』
hodgepodgeは『ごっちゃごちゃ』ってくだけた感じかな( ´ ▽ ` )ノ

remixは元ある曲を新たに手を加えたりすることですよね〜♫
Hope you get that!☺️✨

Thank you!

> ミックス<豚、烏賊、海老>
> mash <茹でたジャガイモを潰す>

なんだか、、Japanese pancake(お好み焼き)とmashed potatoが
食べたくなってきました〜(≧∇≦)

Re: タイトルなし

> マダガスタル🎵

Uh? Madagascar??!
マダガスカル島??^-^;

Thank you!

そうですね♪ お好み焼きとかもんじゃは材料を混ぜ合わせるので、
scrambleやmixを使うのがいいですよね^-^*

> お好み焼きとかもんじゃ焼きは❔
>
> scramble❤

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

suzy su

Author:suzy su
Hello, it's Suzy su! 2020年東京オリンピックに向けて、「少しでも英語に触れる機会があれば」と思いInstagramで使えそーな英語を発信しています(*^^*)
ちょっと一言英語を添えることでなんか国際人になった気分になりませんか⁈
周りからは"Mis.三日坊主"と言われているので…(ー ー;)最低…4日は続くよう頑張ります!